Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "thompson submachine gun" in French

French translation for "thompson submachine gun"

 
thompson (pistolet-mitrailleur)
Example Sentences:
1.The Tommy gun mostly refers to the Thompson submachine gun.
Tommy Gun est le surnom du pistolet mitrailleur Thompson.
2.Later in the war, he approached Auto-Ordnance Company regarding products that company could produce aside from their primary product line, which were Thompson submachine guns.
Plus tard dans la guerre, il a contacté Auto-Ordnance Company au sujet de produits qu’elle pourrait fabriquer en dehors de leur principale gamme de produits, à savoir des mitraillettes Thompson .
3.U.S.-made weapons were provided on a smaller scale from the Office of Strategic Services (OSS): Thompson submachine guns (both M1928 and M1), M3 submachine guns, United Defense M42s, and folding-stock M1 carbines.
Les armes fabriquées aux États-Unis sont fournies à plus petite échelle par le Office of Strategic Services : le pistolet-mitrailleur Thompson (M1928 et M1), M3A1 Grease gun, UD M42 et Carabine M1.
4.Police raided Burke's bungalow and found a large trunk containing a bullet-proof vest, almost $320,000 in bonds recently stolen from a Wisconsin bank, two Thompson submachine guns, pistols, two shotguns, and thousands of rounds of ammunition.
Lorsque la police perquisitionne le bungalow, ils y trouvent un gilet pare-balles, des obligations récemment volés dans une banque du Wisconsin, deux mitraillettes Thompson, des pistolets, deux fusils de chasse, et beaucoup de munitions.
5.By November 1941, concerns were already being aired about the suitability of the weapon and it was unpopular with a number of units; some attempted to trade their Bombards for Thompson submachine guns or refused to use them at all.
En novembre 1941, des inquiétudes étaient apparues sur la pertinence de l'arme et elle était impopulaire auprès d'un certain nombre d'unités, certains tentèrent de troquer leurs Blacker Bombard pour des pistolets mitrailleurs Thompson ou refusèrent de les utiliser.
6.On August 23, at the corner of Marion Street and University Avenue in St. Paul, Van Meter was confronted by four police officers, including Chief Frank Cullen, Detective Tom Brown, and two other men, all heavily armed with rifles and Thompson submachine guns.
Le 23 août, à l'angle de Marion Street et de University Avenue à St. Paul, Van Meter est confronté à quatre policiers, dont le chef de la police Frank Cullen, l'ancien chef Thomas Brown et deux détectives, tous lourdement armés.
7.The De Lisle was based on a Short Magazine, Lee–Enfield Mk III* converted to .45 ACP by modifying the receiver, altering the bolt/bolthead, replacing the barrel with a modified Thompson submachine gun barrel (6 grooves, RH twist), and using modified magazines from the M1911 pistol.
La carabine De Lisle était basée sur le fusil Lee–Enfield Mk III* converti en calibre .45 ACP par modification du bloc-culasse, remplacement du canon par un canon de pistolet-mitrailleur Thompson modifié (6 rayures, pas à droite), et en utilisant des chargeurs de pistolet M1911 (Colt 45).
Similar Words:
"thompson sampling" French translation, "thompson speedway motorsports park" French translation, "thompson sporadic group" French translation, "thompson square" French translation, "thompson station (manitoba)" French translation, "thompson township, fulton county, pennsylvania" French translation, "thompson township, jo daviess county, illinois" French translation, "thompson trophy" French translation, "thompson twins" French translation